Banner Message
Did you have trouble finding what you were looking for?
Click here for our special store for hard-to-find and used items.
Spanish Books
From a bestselling and beloved author, an intensely personal collection of poetry "rich with political and human resonance" (Ursula K. LeGuin)
Before becoming the bestselling author we know today, Barbara Kingsolver, as a new college graduate in search of adventure, moved to the borderlands of Tucson, Arizona. What she found, she says, was "another America."
Interweaving past political events, from the US-backed dictatorships in South America to the government surveillance carried out in the Reagan years, Kingsolver's early poetry expands into a broader examination of the racism, discrimination, and immigration system she witnessed at close range. The poems coalesce in a record of her emerging adulthood, in which she confronts the hypocrisy of the national myth of America--a confrontation that would come to shape her not only as an artist, but as a citizen. With a new introduction from Kingsolver that reflects on the current border crisis, Another America is a striking portrait of a country deeply divided between those with privilege and those without, and the lives of urgent purpose that may be carved out in between.
Morir o matar?
Abir Nasr es un adolescente que presencia, impotente, el asesinato de su familia durante una misión del ejército israelí en el sur de Líbano. Ante los cadáveres de su madre y hermana pequeña, jura que perseguirá a los culpables durante el resto de su vida. Noche tras noche la amenaza de Abir irrumpe en el sueño de Jacob Baudin, uno de los soldados que ha participado en la acción mientras cumplía con el servicio militar obligatorio, enfrentándose al dilema de luchar contra enemigos que no ha elegido. Jacob, hijo de padres franceses, no deja de sentirse un emigrante en Israel e intenta reconciliarse con una identidad que le viene dada por su condición de judío. Después de la tragedia, Abir es acogido por unos familiares en París, donde se siente atrapado entre dos mundos irreconciliables, el asfixiante núcleo familiar y la sociedad abierta que le ofrece libertad y que encarnan dos jóvenes: su prima Noura, que se rebela contra las imposiciones del integrismo religioso de su padre y Marion, una adolescente hermosa y vitalista, de la que se enamora de forma obsesiva. De ninguna parte es un viaje a los confines de la conciencia de dos hombres que se ven obligados a vivir de acuerdo a unas identidades que no han escogido y de las que es difícil escapar, cuyas vidas se vuelven a cruzar años más tarde en Bruselas bajo el humo de las bombas con las que El Círculo, una organización islamista, siembra el terror en el corazón de Europa. Una historia que hunde sus raíces en la naturaleza humana y sus claroscuros. Una vibrante novela de Julia Navarro que nos invita a reflexionar sobre cada una de nuestras certezas. ENGLISH DESCRIPTION Which is harder? Killing? Or dying? Abir Nasr is a teenager that witnesses helpless the murder of his family during a mission of the Israeli Army, South of Lebanon. Before his mother and his little sister's dead bodies, he vows to hunt those responsible for the rest of his life. Night after night, Abir's threat disturbs Jacob Baudin's sleep. He was one of the soldiers that participated in the mission while doing his mandatory active service, facing the predicament to fight against enemies he never chose. Jacob, born to French parents, still feels like an immigrant in Israel and tries to reconcile an identity merely granted by his status as a Jew. After the tragedy, Abir moves to Paris to live with relatives, where he now feels trapped between two irreconcilable worlds--his asphyxiating family and an open society that offers freedom, incarnate in two young women, his cousin Noura, rebellious against the imposition of her father's religious fundamentalism, and Marion, a beautiful and vital teenager, for whom Abir falls obsessively in love. Out of nowhere is a journey to the bounds of the consciousness of two men forced to live by identities they didn't choose and can't escape from, whose lives intersect yet again in Brussels, years later, under the heavy smoke of bombing, while an Islamic organization called The Circle terrorizes the heart of Europe. It is a story rooted in human nature and its contrasts. Out of nowhere is a vibrant novel by Julia Navarro, that invites us to reflect upon each of our own certainties.
"How many bad lovers have gotten poems? How many crushes? No disrespect to romantic love--but what about our friends ? Those homies who are there all along--cheering for us and reminding us that love is abundant."
In this groundbreaking collection of poems, José Olivarez explores every kind of love--self, brotherly, romantic, familial, cultural. Grappling with the contradictions of the American Dream with unflinching humanity, he lays bare the ways in which "love is complicated by forces larger than our hearts." Whether readers enter this collection in English or via the Spanish translation by poet David Ruano, these extraordinary poems are sure to become beloved for their illuminations of life--and love. "Cuántas malas parejas han inspirado poemas? Cuántos crush es? Sin faltarle el respeto al amor romántico--pero qué hay de los amigos? Esos compas que están ahí todo el tiempo--animándonos y recordándonos que elamor es abundante". En esta innovadora colección de poemas, José Olivarez explora cada tipo de amor--el propio, fraternal, romántico, familiar, cultural. Lidiando con las contradicciones del sueño americano, con una humanidad inquebrantable, deja al descubierto las maneras en que "el amor se va complicando por fuerzas más grandes que nuestros corazones". Ya sea que los lectores entren a esta colección en inglés o a partir de la traducción al español del poeta David Ruano, estos extraordinarios poemas serán amados seguramente por sus iluminaciones sobre el amor y la vida.Una historia de amor, mar y guerra
«Su estilo elegante se combina con un gran manejo de la lengua española. Pérez-Reverte es un maestro.» -La Stampa «-Hay algo que me propongo hacer --dice ella al fin--. O quizá debo hacer, en realidad.
-Puedo serte útil para eso?
-En cierta forma lo eres. Al fin y al cabo, tú me enseñaste a amar a los héroes.
Devuelve el libro a su lugar y afronta la mirada perpleja del padre.
-Sin ti nunca los habría reconocido --añade.
-No creo que yo...
-Oh, no, en absoluto. O tal vez también lo fuiste algún tiempo, antes de que nuestra Troya ardiera.» En los años 1942 y 1943, durante la Segunda Guerra Mundial, buzos de combate italianos hundieron o dañaron catorce barcos aliados en Gibraltar y la bahía de Algeciras. En esta novela, inspirada en hechos reales, sólo algunos personajes y situaciones son imaginarios. Elena Arbués, una librera de veintisiete años, encuentra una madrugada mientras pasea por la playa a uno de esos buzos, desvanecido entre la arena y el agua. Al socorrerlo, la joven ignora que esa determinación cambiará su vida y que el amor será sólo parte de una peligrosa aventura. ENGLISH DESCRIPTION ARTURO PEREZ-REVERTE'S NEW NOVEL! A story about love, sea, and war. "His elegant narrative style masterfully joins his great command of the Spanish language. Perez-Reverte is a Master." -La Stampa In 1942 and 1943, during World War II, Italian combat divers either sank, or severely damaged, fourteen allied ships in the strait of Gibraltar and the Bay of Algeciras. In this novel which was inspired by real events, there are only a few characters and situations that have been made up by the author. Elena Arbues, a twenty-seven-year-old bookseller, finds one of those divers passed out on the shoreline as she was walking on the beach. As she rescued him the young woman was unaware that this act would forever change her life and that love will only be part of a dangerous adventure. «-There's something I intend to do," she finally says. Or maybe I really should do it.
-Can I be of any help for that?
-In a way you have already been helpful. After all, you taught me to love heroes. She puts the book back in its place and meets her father's puzzled gaze. "Without you I would have never recognized them," she adds.
-I don't think I ...
-Oh, no, I wouldn't have at all. Or maybe you were one too at some point, before all hell broke loose.»
Se hacen llamar "Las Madres", un grupo muy cercano de mujeres que, junto con sus hijas, han creado una familia basada en la amistad y los lazos de sangre. Su historia comienza en Puerto Rico, en 1975, cuando Luz, de quince años, la niña más alta en su academia de baile y la única negra en un mar de cisnes de piel clara, pequeños y delicados, se lastima de gravedad en un accidente de auto. Trágicamente, sus padres, ambos científicos multilingües brillantes, también mueren en el accidente. Huérfana ahora, Luz sortea las presiones de la adolescencia mientras lidia con las secuelas de una lesión cerebral, cuando dos nuevas amigas entran a su vida, Ada y Shirley. Los días de Luz quedan consumidos por dolores y molestias, y su memoria después del accidente queda por completo en blanco, pero sufre episodios que envían su mente a otros lugares y momentos que no puede compartir con nadie más. En 2017, en el Bronx, la hija adulta de Luz, Marysol, desearía que su madre la comprendiera mejor. Pero, cómo, si Luz apenas recuerda su propia vida? Para ayudar, la hija de Ada y Shirley, Graciela, sugiere que el grupo entero se vaya de vacaciones a Puerto Rico como una oportunidad para que Luz desentierre recuerdos largo tiempo enterrados y Marysol aprenda más sobre los primeros años de su madre. Pero a pesar de toda su cuidadosa planeación, dos huracanes, uno tras otro, alteran su bienvenida y sacan a la luz un secreto que hace estallar sus vidas. En una voz que canta con calidez, humor, amistad y orgullo, la celebrada autora Esmeralda Santiago desarrolla una historia sobre la sexualidad, la vergüenza, la discapacidad y el amor de las mujeres dentro de una comunidad sacudida por el desastre. ENGLISH DESCRIPTION From the award-winning, best-selling author of When I Was Puerto Rican, a powerful novel of family, race, faith, sex, and disaster that moves between Puerto Rico and the Bronx, revealing the lives and loves of five women and the secret that binds them together. They refer to themselves as "las Madres," a close-knit group of women who, with their daughters, have created a family based on friendship and blood ties.Their story begins in Puerto Rico in 1975, when fifteen-year-old Luz, the tallest in her dance academy and the only Black girl in a sea of petite, light-skinned, delicate swans, is seriously injured in a car accident. Tragically, her brilliant, multilingual scientist parents are both killed in the crash. Now orphaned, Luz navigates the pressures of adolescence and copes with the aftershock of a brain injury, when two new friends enter her life: Ada and Shirley. Luz's days are consumed with aches and pains, and her memory of the accident is wiped clean, but she suffers spells that send her mind to times and places she can't share with others. In 2017, the Bronx, Luz's adult daughter, Marysol, wishes she better understood her. But how can she, when her mother barely remembers her own life? To help, Ada and Shirley's daughter, Graciela, suggests a vacation in Puerto Rico for the extended group, as an opportunity for Luz to unearth long-buried memories and for Marysol to learn more about her mother's early life. But despite all their careful planning, two hurricanes, back-to-back, disrupt their homecoming, and a secret is revealed that blows their lives wide open. In a voice that sings with warmth, humor, friendship, and pride, celebrated author Esmeralda Santiago unspools a story of women's sexuality, shame, disability, and love within a community rocked by disaster.